2021年商务部律师事务所库招标项目——国际贸易和投资争端子库-世贸组织和区域贸易协定争端境外律师事务所公开招标公告
Announcement for Public Bid of 2021 Ministry of Commerce's Candidate List of Law Firms -International Trade and Investment Disputes Sub-List- WTO and RTA Dispute Resolution (Foreign Law Firms)
项目概况
Project overview
2021年商务部律师事务所库招标项目——国际贸易和投资争端子库-世贸组织和区域贸易协定争端境外律师事务所的潜在投标人在中国通用招标网 获取招标文件,并于2021年11月2日9:30时 按照委托方要求完成相关工作。
Be familiar with the rules and practice of WTO and RTA, including dispute resolutions, and complete relevant work according to the requirement of the entrusting party..
(4)采购标的的数量、采购项目交付或者实施的时间和地点:
(4) The quantity of procurement object, the time and place of delivery or implementation of procurement items:
招标编号 |
包号 |
包名称 |
最大中标人数量 |
0702-21412Y039 |
1 |
世贸组织和区域贸易协定争端解决境外律师事务所 |
20 |
(5)采购标的需满足的服务标准、期限、效率等要求;
(5) Service standards, deadlines, efficiency and other requirements to be met for the procurement object;
团队成员数量充足,且具备提供符合工作质量要求的法律服务的专业水准和相关经验。团队成员恪尽职守,并保持必要的谨慎和勤勉,严格按工作时限完成工作任务。
The number of team members is sufficient, and the members are qualified and experienced to provide the relevant legal services.The team members shall fulfill their duties, with due prudence and diligence, complete the work strictly according to the agenda.
(6)采购标的的验收标准;
(6) Acceptance criteria for procurement object;
按照合同要求完成相关工作。
Complete relevant work according to the requirement of the contract.
(7)采购标的的其他技术、服务等要求。
(7) Other technical and service requirements for the procurement object.
无。
None.
5.合同履行期限:本项目服务有效期为2022年1月1日开始至2024年12 月31日为止。
5. Contract performance period: The validity period of the projectt is from January 1, 2022 to December 31, 2024.
6.本项目不接受联合体投标。
6. This project does not accept consortium bidding.
二、申请人的资格要求
II. The qualification requirements for applicants
投标人应当具备下列条件:
Bidders shall be with the following conditions:
(1)投标人应为在中国境外合法设立的律师事务所(含在港澳台地区注册的律师事务所)。投标人不得以其驻华代表机构的名义投标,但可通过其驻华代表机构办理相关事宜);
Bidders shall be law firms legally established outside the territory of China (including law firms registered in Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan,China).The bidder shall not submit bid in the name of its representative office in China, but can deal with the relevant matters through the representative office;
(2)具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;
HA/Ving good business reputation and sound financial and accounting system;
(3)具有承办委托法律服务事项的团队和能力;
HA/Ving a team with the ability to provide the entrusted legal services;
(4)已购买本项目招标文件。
HA/Ve bought the bidding documents of this project.
三、获取招标文件
III. Obtain the bidding documents
1.时间:2021年9月30日上午9:30至2021年10月22日下午4:00
1. Time: from September 30th, 2021 to October 22, 2021 , 9:30 a.m. to 16:00 p.m. (Beijing time).
2. 本项目招标文件采用线上方式获取,不向投标人提供纸质招标文件
2. Location: , China General Tendering Website.The bidding documents of this project can only be obtained online, and no hard cope will be provided.
3.方式:
3. Method:
(1)有意向的投标人应先在中国通用招标网 免费注册(具体详见:附件 平台投标指导书 (供应商全电子流程操作手册)),注册审核
(3)客户服务热线支持:400-680-8126。 4.售价:人民币0元,售后不退。 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 1.时间:2021年11月2日9:30时 建议投标人在投标截止时间的24小时之前完成加密上传。 2. 中国通用招标网 。 五、公告期限 自本公告发布之日起5个工作日。 六、其他补充事宜 1.政府采购政策:(不适用) (1)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能品目清单中产品。 (2)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品品目清单中的产品。 (3)扶持中小企业政策:货物和服务项目评审时小型和微型企业产品享受6%的价格折扣,用扣除后的价格参加评审;工程项目评审时小型和微型企业在采用原报价进行评分的基础上增加其价格得分的3%。 (4)投标产品不得为进口产品。 (5)本项目鼓励节能产品、环保产品和中小企业投标(监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业)的具体办法详见第三章评标办法。与第三章评标办法内容不一致的,以第三章评标办法规定为准。 2.办理CA电子证书 本项目将通过中国通用招标网 (以下简称“本平台”)进行网上全流程招投标,有意向的投标人须在平台注册后办理CA电子证书,使用CA电子证书进行投标文件编制、投标文件(加密)递交、参加开标等招标投标操作。办理CA电子证书后,也可以使用CA电子证书参加在本平台进行的其他全流程招投标项目。 办理CA电子证书有关事项如下: (1)办理时间:请于开标前1周完成办理并检查确认可正常使用。 (1) Time for handling: Please complete the handling within one week before the bid opening and check that it can be used normally. (2)办理程序:投标人须在中国通用招标网 进行线上办理,按要求在平台完成信息填报,选择有介质证书或者无介质证书即可。具体详见《平台操作指导手册》。 (2) Handling procedures: The bidder must handle online at China General Tendering Website ( ), complete information filling on the platform as required, then choose the certificate with/without media. See Platform Operation Instruction Manual for details. 考虑到环境兼容性问题,可通过驻华代表机构代为办理操作。 In consideration of environmental compatibility, it can be handled through the representative office in China. 7×24小时客户服务热线支持:400-880-9888 7×24 hours customer service hotline: 400-880-9888 CFCA客服
CFCA customer service tel: 400-880-9888 CFCA微信公众号:CFCA-4008809888 CFCA WeChat official account: CFCA-4008809888 (3)售价:人民币500元人民币或80美元或70欧元,售后不退。 (3)Price: RMB 500 yuan, or US$ 80, or Euro70, which is non-refundable after sale. 3.本项目预算金额根据具体法律服务事项另行确定 3. The budget amount of this project shall be determined separately according to specific legal services. 七、对本次招标提出询问,请按以下方式联系 1.采购人信息 1. The purchaser information 名 称:中华人民共和国商务部 Name: Ministry of Commerce of People's Republic of China 地
Address: No.2 East Chang 'an Street, Beijing
Contact information: 010-65197136 2.采购代理机构信息 2. Information of purchasing agency 名 称: Name: China International Tendering Co., Ltd. 地
Address: General Technology Building, No.90, West Third Ring Road, Beijing.
Contact information: 010-63348493/010-63348494 3.项目
3. Contact information of the project.
Project Contact: Mr. Chen/Ms. Yang 电 备注:您的权限不能浏览详细内容,非正式会员请联系办理会员入网注册事宜,并缴费成为正式会员后登录网站会员区可查看招标公告、招名方式或下载报名表格等详细内容!为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按公告详细内容为准。 咨询联系人:李工
(3) Customer service hotline: 400-680-8126.
4. Price: 0 yuan, non-refundable after sale.
IV. Deadline for submission of bidding documents, time and place of bid opening.
1. Time: 9:30 a.m. on November 2, 2021 (Beijing time). In order to A/Void possible network congestion, it is recommended that bidders complete encrypted uploading before 24 hours of the deadline for bidding.
2. Location: online bid opening. China General Tendering Website .
V. Announcement period
5 working days from the date of issuing this announcement.
VI. Other supplementary matters
1. The government's procurement policy: (not applicable).
(1) Policy of encouraging energy conservation: under the same conditions of technology and service, the products in the list of energy-sA/Ving items published by the state shall be preferentially purchased.
(2) Policy of encouraging environmental protection: under the same conditions of performance, technology and service, give priority to purchasing products in the list of environmental protection products published by the state.
(3) Policy of supporting small and medium-sized enterprises: when evaluating goods and services items, products from small and micro enterprises shall enjoy a price discount of 6%, and shall participate in the evaluation with the deducted price; during the project evaluation, on the basis of adopting the original quotation for scoring, scoring of small and micro enterprises shall be increased by 3% of the price scores.
(4) The bidding products shall not be imported products.
(5) For specific measures for encouraging bidding of energy-sA/Ving products, environmental protection products and small and medium-sized enterprises in this project (prison enterprises and welfare units for the disabled are regarded as small and micro enterprises), please refer to Chapter III Bid evaluation Measures for details.In case of any inconsistency with the contents of Chapter III Bid evaluation Measures, the provisions of Chapter III Measures shall prevail.
2. Handle CA E-cert
Thewhole process of the bid and bidding of this project will be online through the electronic bidding platform- China General Tendering Website ( ) (hereinafter referred to as "the Platform"). Potential bidders must apply for CA e-certificate after registering on the platform, and use CA e-certificate to prepare bidding documents, submit (encrypt) bidding documents, participate in bid opening and other bid and bidding operations. After handling the CA E-Cert, the bidder can also use the CA E-Cert to participate in other whole-process bid and bidding projects on this platform.
Matters related to handling CA e-cert are as follows:
VII. If you need to enquire about this bid, please contact in the following ways.
咨询电话:010-51957458
传真:010-51957412
手机:13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285
邮箱:1211306049@qq.com
来源:中国电力招标采购网 编辑:china-ten